Main
Products
Pedagogy
Expert Sharing
Testimonials
Professional Supports
Free Activities Registration

投其所好,因材施教

Lisa Tam
曾任職國際學校圖書館老師多年
現致力推廣兒童英語文學閱讀及親子英語閱讀
More sharing from this expert

  要令一個沒有閱讀習慣的幼童愛上閱讀,第一步應先留意他喜歡的題材,還有他的閱讀程度。而不是以師長的心態選定一些出色的圖書,強迫孩子一定要讀這些書籍不可。

  以小宇的情況為例:在我仍未正式與小宇上閱讀課之前,他的媽媽Bella已經告訴我,小宇雖然不願看英文書,但他對飛機、恐龍的題材很感興趣。於是,我就選了幾本與此相關的幼童英文繪本,將它們平放在書桌上, 讓小宇選擇他想先讀哪一本。

  果然小宇見到自己感興趣的書本,就開始這本翻翻,那本看看。他被當中的精美插圖所吸引,迫切地想知道書中寫的是甚麼。我讓他選自己最想讀的一本,讓他感到自己擁有選擇的權利;而且那本書既是他的選擇,他一定會專心聆聽!

  另外,孩子在開始讀英文書籍的初期,我們應緊記他認識的詞彙有限,會較容易對一連串的英文朗讀產生倦意,或者會不停地問:「這是甚麼意思?」我細心觀察小宇的面部表情與反應,在適當的時候停下來或慢下來,並用中文跟他解釋一下他不明白的字詞,以減低他在開始讀英文書時的抗拒感與挫敗感。

  有些人或許會建議跟孩子讀英文故事書時別講中文,但語言學習與閱讀習慣的培養,並沒有一條適用於所有孩子的公式。而且,這只是我初步引導小宇愛上閱讀的權宜之計。這樣做的好處是,我只需用中文向小宇解釋一兩次,他的小腦袋便已對這些詞彙留下印象。這是因為童書常用的詞彙會頻繁地在不同的故事書中出現。我與小宇共讀了兩三個月之後,我需要用中文向他解釋生詞含意的次數漸漸減少。在我們共讀將近一年之後,我已經可以用英文向他解釋生詞的含意了,例如 :‘embrace’ means ‘hug’。漸漸地小宇遇到不懂的生詞,或是不太明白的句子時,他就不怕發問,而因為他的發問,我也能知道他在哪一方面需要我講得詳細一些。

  另外的一個好處是,小宇不但在共讀時學會了很多詞彙,並在無意間學會了它們在句子中的用法,對閱讀的熱情也因而慢慢提升。近來,小宇還告訴我一個好消息:他的英文聽寫一個字都沒拼錯呢!

  與小宇剛開始共讀的第一二個月,我還存着一個疑問:如果將來我找不到符合他的閱讀程度與興趣的英文繪本怎麼辦?很快我就發現自己過慮了!慢慢地小宇不但可以與我共讀一些有較長文字段落的繪本,而且還很樂意見到我帶不同題材的童書與他分享:南北極、神秘的百慕達三角洲、古代龐貝城火山爆發、動物、交通工具、校園故事、各國童話與傳說、世界名著的兒童版……

  我常覺得小宇教會我的事,不比我教會他的少。他令我明白到,引導幼童愛上閱讀的關鍵,在於一開始消除他們的抗拒感和挫敗感,也別讓他們感到這是「功課」,要盡量讓他們覺得這是一件趣味十足的事!當他們發自內心地喜歡閱讀之後,他們的學習能力就會在不知不覺間提高,知識層面也變得豐富。坦白說,這樣因應孩子的喜好與閱讀程度為他們選書,還要有耐心與技巧與他們共讀與討論,家長要花的功夫更多、更具挑戰性。但假如孩子只是被要求千篇一律地背生字,做文法練習,他們只會覺得厭煩,以敷衍的態度隨便完成「功課」,效果恐怕只會差強人意。因此,我們何不多花點時間與精神,送予孩子一份珍貴的禮物:閱讀的習慣與熱忱,以及終身學習的能力呢?